Diskusjon:Nauroz

Sideinnhaldet er ikkje støtta på andre språk.
Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket

Namn på artikkelen[endre wikiteksten]

Eg føreslår at denne artikkelen blir flytta til navroz eller nauroz. Dette er mykje nærare uttalen til namnet på høgtida (både på farsi og kurdisk) enn «norouz», som er ein litt for direkte transliterasjon av bokstavane ordet er skrive med. --Ranveig 22:04, 22 mars 2008 (CET)

Eg har ingen sterke motførestillingar. Eg brukte norouz fordi det er der bokmålsartikkelen ligg. Og obs, obs, no er det mange omdirigeringar som bør endrast når sida vert flytta. --Tannkrem 23:39, 22 mars 2008 (CET)
Stemmer for nauroz, sidan dette (etter det eg kan sjå) passar best som grunnlagsform for fleirtalet av uttalevariantane i og utanom farsi og kurdisk. -- Olve 07:29, 23 mars 2008 (CET)