Diskusjon:Normannisk

Sideinnhaldet er ikkje støtta på andre språk.
Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket

Ordet «baconnel» bør vel omsettast med «flesk» eller «sideflesk»? Det høyrest mindre utspjåka ut enn «bacon». --Sigmundg (diskusjon) 11. januar 2013 kl. 14:33 (CET)[svar]

Eg veit ikkje nøyaktig kva baconell tyder, men bacon på norsk er synonymt med røykt lettsalta sideflesk. I denne samanhangen kan vi seie at sideflesk will do, dei fleste kan så mykje engelsk at dei forstår samnhengen. Trur ikkje nokon klagar om du rettar. --Knut (diskusjon) 11. januar 2013 kl. 16:23 (CET)[svar]