O helga natt
Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket
«O helga natt» (fransk originaltittel «Minuit, Chrétiens») er ein kristen, opphavleg franskspråkleg, julesong frå 1800-talet.
Songen vart på fransk kalla Adams julesong etter opphavsmannen Adolphe Adam (Adolphe Charles Adam), som òg er kjend for musikken til balletten Giselle. På engelsk heiter songen O Holy Night. Den svenske teksten er skriven av Augustin Kock. Songen vert oftast sungen solistisk, og sidan han ikkje høver for allsong, står berre i nokre få salmebøker. I Sverige er songen ein klassikar på juleplater og konsertar. Best kjend er versjonen sungen av Jussi Björling.
Innhaldsliste |
Publikasjonar [endre]
- Nummer 157 i Sionstoner (1935) under rubrikken «Jul».
- Nummer 33 i Guds lov (1935) under rubrikken «Advents- och julsånger».
Nokre innspelingar [endre]
- 1899 Gustaf Sjöberg, bass med piano. Nyutgjeven 2006.
- 1903 Pol Plancon, bass med piano. Nyutgjeven 1990-tal/2007.
- 1905 Minuit Chrétiens (Cantique pour Noël) med Joseph Saucier
- 1907 John Forsell, baryton, Kungliga hovkapellet under leiing av Armas Järnefelt.
- ca 1916 Enrico Caruso, nyutgjeven.
Svensk tekst [endre]
O helga natt
- O helga natt, o helga stund för världen,
- då Gudamänskan till jorden steg ned!
- För att försona världens brott och synder,
- för oss han dödens smärta led.
- Och hoppets stråle går igenom världen,
- och ljuset skimrar över land och hav.
-
- Folk, fall nu neder, och hälsa glatt din frihet.
- O helga natt, du frälsning åt oss gav.
- O helga natt, du frälsning åt oss gav.
- Ty frälsar'n krossat våra tunga bojor.
- Vår jord är fri, himlen öppen nu är
- Uti din slav du ser en älskad broder,
- och se, din ovän blir dig kär.
- Från himlen bragte frälsaren oss friden,
- för oss han nedsteg i sin stilla grav.
-
- Folk, fall nu neder, och hälsa glatt din frihet.
- O helga natt, du frälsning åt oss gav.
- O helga natt, du frälsning åt oss gav.
Kjelder: [endre]
- Denne artikkelen bygger på «O helga natt» frå Wikipedia på svensk, den 6. desember 2008.