Diskusjon:Apostrof

Sideinnhaldet er ikkje støtta på andre språk.
Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket

Forklaring på (eksempelsvis) 'hyppe'. ( bruk av doble-apostrofar - som i "hyppe" - trenger ikkje forklaring)[endre wikiteksten]

Vennligst se artikkelen Plattysk, som skriv at
" Ein kjelde skriv at ordet kjem av lågtysk 'hupen', ‘hauge opp’ ".
Apostrof-artikkelen bør forklare slik bruk.
Først og fremst, bør kanskje brukan av apostrof vedr.
'hupen' ,
forklarast.
Hvis en forenkling eller hurtig-forklaring kommer på denne disk-siden, så
kan eg eller andre "foredle teksten inn i artikkelen".
Ein problemstilling kan seiast slik: "I gamle dagar ville eg ha skrevet "hupen" eller hupen.
Men sidan @Ranveig: tilsynelatende har innført ein nyere måte å gjere ting på, har
eg foreløpig trua på at hennes måte er god nok, og vil gå seg til. Men,
eg synes at ein enkel forklaring er på sin plass."
Kanskje man kan si at der man tidlegare, gjerne pleide å skrive "hyppe", kan man (etter 2017) skrive 'hyppe'.
Mvh Sju hav (diskusjon) 10. august 2018 kl. 07:55 (CEST)[svar]

Det er meininga at det skal vera enkle hermeteikn (men det blir ofte brukt apostrof fordi det er lettare å få til på tastaturet). Språkrådet seier: «Enkle hermeteikn blir òg nytta kring definisjonar, slik: gåsaugo ‘hermeteikn’.» --Ranveig (diskusjon) 10. august 2018 kl. 09:48 (CEST)[svar]