Diskusjon:Dei fire bøkene i konfutsianismen

Sideinnhaldet er ikkje støtta på andre språk.
Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket

Fornuftig nok å kalla denne Dei fire bøkene i konfusianismen. Kan vera greitt å sjå nærare på kva titlane skal omsetjast med på nynorsk - har nokon kjennskap til faktiske omsetjingar til norsk?

No er rettnok klassisk kinesisk litt tyngre for skandinaviskspråklege enn namn på hebraisk, arabisk og sanskrit — men eg trur det kan vera lurt å oppgje originaltitlar — og kanskje til og med som hovudoppslagsform...? Det er i alle fall dét som er generell politikk her på Nynorsk Wikipedia. -- Olve 26. des. 2005 kl. 20:25 (UTC)