Diskusjon:Elise Ottesen-Jensen

Sideinnhaldet er ikkje støtta på andre språk.
Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket

Teksten "Etter at systera blei gravid og tok livet sitt på grunn av dette" er ikke helt presist dekkende for det som skjedde. Det er mer riktig her (bokmålssiden: Da lillesøsteren Magnhild bare 16 år gammel ble sendt til Danmark av sin rasende far for å føde et «uekte» barn, som så skulle bortadopteres, begynte Elise å interessere seg for stigmatiseringen av ugifte mødre og deres barn. Magnhild savnet barnet og ble innlagt på mentalsykehus i Danmark.

Enda mer tydelig er det uttrykt her: https://web.archive.org/web/20070927013729/http://www.yelah.net/articles/omottar0305 "Systern visste ingenting om vare sig graviditet eller födsel, och fruktade i nio månader att magen bara skulle spricka. Hon tog sitt liv av längtan efter barnet som togs ifrån henne. För detta kunde Ottar aldrig förlåta sin far, och systerns öde blev en stark drivkraft för Ottars engagemang."

Betre formuletr no? --Knut (diskusjon) 24. januar 2019 kl. 14:33 (CET)[svar]