Diskusjon:Kontiolax

Sideinnhaldet er ikkje støtta på andre språk.
Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket

I norsk offentlegheit er namnet Kontiolahti fullstendig dominerande. Det vert meiningslaust å skjule det faktum med å bytte det ut med Kontiolax, det svenske namnet på staden, eit namn som er mesta ukjent i Noreg.--Migne (diskusjon) 12. mai 2015 kl. 22:44 (CEST

Eg er samd i at vi bør bruke Kontiolahti.Brukar:Andreasv
De kan ha rett. Eg finn ingen bruk av «Kontiolax» på Mylder.no eller i digitalisert tekst hjå Nasjonalbiblioteket (derimot høvesvis 993 og 2 177 treff for «Kontiolahti»). NRK-språket seier «Kontiolahti». Grunnen til at det er fritt fram å erstatta finske namn med svenske, er Språkrådet sine retningsliner. Men me bør kanskje diskutera om slike namn skal ha hevd når dei er heilt ukjende på norsk. --Ranveig (diskusjon) 13. mai 2015 kl. 08:26 (CEST)[svar]