Diskusjon:Nevø

Sideinnhaldet er ikkje støtta på andre språk.
Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket

Syskenborn kan vera «nevø»/«niese» eller «fetter»/«kusine»[endre wikiteksten]

Eg trur ikkje det er så lurt å omdirigere nevø til syskenbarn, sidan «syskenborn» kan tyde to heilt ulike ting i ulike former av norsk: Anten «barn av syskenet» (tantebarn, onkelbarn, nevø, niese) eller «barn av syskenet til foreldra» (fetter, kusine, «tomenning»).[1] -- Olve 20. apr 2005 kl. 1125 (UTC)

Ja, eg har aldri høyrt ordet syskenborn vore brukt synonymt med nevø (sjølv om det logisk sett kanskje er det). -- Larsivi 20. apr 2005 kl. 1128 (UTC)
Samd med Olve og Larsivi. Bjarte 20. apr 2005 kl. 1248 (UTC)