Diskusjon:Spansk grammatikk
«Spansk er eit språk med temmeleg mykje bøying.» Er dette ei god formulering i eit oppslagsverk? --KRISTAGAα-ω 16:02, 11 mars 2007 (CET)
- Ser ut som om det er omsett frå tysk Wikipedia? «Das Spanische ist eine relativ flektierende Sprache» byrjar den tyske artikkelen. Kanskje den engelske starten på artikkelen er betre:
- «Spanish (español, castellano) is a language originating in North-Central Spain which is spoken throughout Spain, most countries in the Americas, the Philippines and Equatorial Guinea.
- It is an inflected language, with a two-gender system and about fifty conjugated forms per verb, but without noun declension and simplified pronominal declension.»
- Eg kan verken spansk eller gramatikk, så eg kjem ikkje til å endre artikkelen. --Jorunn 13:05, 19 mars 2008 (CET)
- Spansk kan eg ikkje, men eg trur formuleringa eg skreiv inn no er betre. - Knut 14:24, 19 mars 2008 (CET)