Diskusjon:Testosteron
bruk av det formelle og eigentlege namnet Forbodslista - og/eller Dopinglista?[endre wikiteksten]
- Stoffet står på dopinglista, formelt kalla forbodslista, til antidoping-byråa WADA og Antidoping Norge.
- Stoffet står på dopinglista, eigentleg forbodslista, til antidoping-byråa WADA og Antidoping Norge.
- Stoffet står på forbodslista, òg kalla dopinglista, til antidoping-byråa WADA og Antidoping Norge.
Den øvste er "meire presis", meiner eg.
(Viss man skal ha rundt tusen artikler om dopingmiddel, som kan komme til å si noko av det samme, så
kan det vere greit med en optimal formulering.)
Holder ein av formuleringane? Helsing Sju hav (diskusjon) 26. juni 2019 kl. 20:33 (CEST)
- Presiseringa står jo i Stoff på forbodslista til antidoping-byrået WADA, så prøv å gjera setningen enkel og lesbar. Til dømes "Stoffet står på dopinglista til antidopingbyråa WADA og Antidoping Norge."
- Brukar:Ranveig
Det høres ut som en god begynnelse. Takk. Mvh Sju hav (diskusjon) 27. juni 2019 kl. 08:44 (CEST)