Kurt Tore Andersen

Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket
Kurt Tore Andersen
Statsborgarskap Noreg
Fødd 5. desember 1953
Død

16. april 2010 (56 år)

Yrke skribent
Språk norsk

Kura Tore Andersen (5. desember 195316. april 2010) var ein norsk lærar, forfattar, salmediktar og læstadianarpredikant frå Tysfjord i Nordland.[1]

Andersen skreiv ei rekkje lærebøker på lulesamisk og omsette fire salmar til lulesamisk i salmeboka Salmer 1997. Han omsette òg fleire salmar til salmeboka Julevsáme Sálmmagirjje - Lulesamisk salmebok som kom ut i 2005. I Norsk salmebok 2013 har han med ein eigen tekst og 12 omsetjingar. Han har i tillegg skrive boka Den læstadianske vekkelsen i Tysfjord som kom ut i 2007. Boka kom på lulesamisk i 2010, under tittelen Læstadiánalasj gåhttsåm Divtasvuonan. Omsetjinga var gjort av Anders Kintel.

Andersen var med i komiteen for ein nyomsetjing av Det nye testamentet til lulesamisk .[2] Den lulesamiske utgåva kom i 2003 og vart gjennomført som eit samarbeid av samar frå Jokkmokk og frå Tysfjord, i regi av det svenske bibelselskapet. I tekstomfang utgjer det lulesamiske nye testamentet det største lulesamiske språkprosjektet som har vore realisert.

Bibliografi[endre | endre wikiteksten]

Skjønnlitterære bøker[endre | endre wikiteksten]

  • 2002 – Gå skirri sádá, forteljingar for barn[3]
  • 2005 – Sjokoláda ja næjtso, forteljingar for barn[4]

Faglitterære bøker[endre | endre wikiteksten]

Omsette bøker[endre | endre wikiteksten]

  • 2005 – Skirttoájge. Ei forteljing om to gutar som finn på litt av kvart. Barnebok av Arvid Hanssen, omsett til lulesamisk av Kura Tore Andersen[8]

Salmar[endre | endre wikiteksten]

Julevsáme Sálmmagirjje - Lulesamisk salmebok
  • Tekst
    • 90 Gehtja Golgataj
    • 97 Maria, tjierrasis, gadnjalijs
    • 188 Jubmeláhttje
    • 198 Biejvve juo le gáhtum
  • Omsett til lulesamisk
    • 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 53, 54, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 91, 92, 93, 94, 95, 98, 99, 100, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 128, 129, 130, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 157, 158, 159, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 183, 184, 185, 186, 187, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 199, 200, 201, 202, 204, 205, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 218, 219, 220, 221, 222, 222

Referansar[endre | endre wikiteksten]

  1. Biblioteksentralen[daud lenkje]
  2. «Kyrkomötet 2001 - KsSkr 2001:4». 
  3. «Gå skirri sádá | Ovttas/Aktan/Aktesne». Henta 9. september 2020. 
  4. «Sjokoláda ja næjtso | Ovttas/Aktan/Aktesne». Henta 9. september 2020. 
  5. «Gålmmå giehto barggogirjje | Ovttas/Aktan/Aktesne». Henta 9. september 2020. 
  6. «Iednegiella 5 | Ovttas/Aktan/Aktesne». Henta 9. september 2020. 
  7. «Iednegiella 5 Åhpadiddjebagádus | Ovttas/Aktan/Aktesne». Henta 9. september 2020. 
  8. «Skirttoájge | Ovttas/Aktan/Aktesne». Henta 9. september 2020.