Hopp til innhald

Stemd glottal frikativ

Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket
Stemd glottal frikativ
ɦ
Lyddøme
Stemd glottal approksimant
ɦ̞
Lyddøme

Stemd glottal frikativ er ein språklyd som har fonologiske eigenskapar som ein frikativ eller approksimant, men som ofte manglar dei typiske fonetiske karakteristikkane til ein konsonant. Symbolet i det internasjonale fonetiske alfabetet som representerer denne lyden er ɦ.

I mange språk har ikkje /ɦ/ nokon spesifikk artikulasjonsmåte. Lyden har dermed blitt skildra som ein luftfylt stemme som motsvarar den påfølgjande vokalen frå eit fonetisk synspunkt. Men karakteristikkane til lyden blir òg påverka av dei føregåande vokalane og dei andre lydane som omgjev han. Difor kan han skildrast som eit segment der den einaste konsistente eigenskapen er luftfylt stemme i slike språk.[1] Han kan ha ei reell glottal innskrenking i fleire språk (som finsk[2]), noko som gjer han til ein frikativ.

Språk Ord IPA Tyding Merkna
Afrikaans Standard hoekom [ɦu.kɔm] 'kvifor'
Aserbajdsjansk Standard hkəm / مؤحکم [mœːɦcæm] 'solid'
Albansk Nordleg tosk[3] dhe menjëherë udhëtari [ðɛ miɲɜˈɦɛɹoθˈtaɽ̞i] 'and immediately the traveller' Occasional allophone of /h/ in connected speech.
Baskisk Nordaustlege dialektar[4] hemen [ɦemen] 'her' Kan vera ustemd [h] i staden.
Croatian Nokre talarar hajde 'lat oss dra'
Tsjekkisk hlava [ˈɦlävä] 'hovud'
Dansk[5] Mon det har regnet? [- te̝ ɦɑ -] 'I wonder if it has rained.' Vanleg allofon av /h/ mellom vokalar.[5]
Nederlandsk haat [ɦaːt] 'hat'
Engelsk Australsk[6] behind [bəˈɦɑe̯nd] 'bak' Allofon av /h/ mellom stemde lydar.[6][7]
Received Pronunciation[7] [bɪˈɦaɪ̯nd]
Broad South African hand [ˈɦɛn̪t̪] 'hand' Nokre talarar, berre framfor ein vokal med trykk.
Estisk raha [ˈrɑɦɑ] 'pengar' Allofon av /h/ mellom stemde lydar. Sjå estisk fonologi og finsk fonologi.
Finsk
Fransk Quebec[8] manger [mãɦe] 'å eta' Berre blant eit fåtal talarar. Kan også realiserast som ustemd [h].
Hebraisk מַהֵר [mäɦe̞ʁ]ⓘ 'rask' Opptrer som ein allofon av /h/ mellom stemde lydar.
Hindustani हूँ / ہوں [ɦũː] 'er' Sjå fonologien i hindi
Ungarsk Nokre talarar tehát [tɛɦaːt] 'så' Allofon av /h/ mellom vokalar. Opptrer også som ustemd /h/ for andre talarar.
Japansk Nokre talarar 少しして / sukoshi hanashite[9] [sɯkoɕi ɦanaɕi̥te] 'tal litt'
Indonesisk Nokre talarar bahan [baˈɦan] 'ingrediens'
Kalabari hóín [ɦóĩ́] 'introduksjon'
Koreansk 여행 / yeohaeng [jʌɦεŋ] 'reise' Opptrer som allofon for /h/ mellom stemde lydar.
Limburgish hart [ɦɑ̽ʀ̝t] 'hjarte' Dømeordet er henta frå Maastrich-dialekten.
Litauisk humoras [ˈɦʊmɔrɐs̪] 'humor' Ofte sagt i staden for [ɣ].
Marathi हा [ɦaːɾ] 'girlander'
Odia /haḷa [ɦɔɭɔ] 'plog'
Nepali हल [ɦʌl] 'løysing'
Parkari Koli ۿُونَواڙ [ɦuːnaʋaːɽ] 'aude'
Polsk Podhale-dialekt hydrant [ˈɦɘ̟d̪rän̪t̪] 'brannhydrant' Kontrast med /x/. Standard-polsk har berre /x/.
Kresy-dialekt
Portugisisk Mange brasilianske dialektar esse rapaz [ˈesi ɦaˈpajs] 'denne ungdommen' (m.) Allofon av /ʁ/. [h, ɦ] er marginale lydar for mange talarar. Sjå skarre-r.
Mange talarar hashi [ɦɐˈʃi] 'etepinnar'
Nokre brasilianske dialektar[10][11] mesmo [ˈmeɦmu] 'same' Svarer til anten /s/ eller /ʃ/ (avhengig av dialekt) i stavingskoda. Kan også forsvinna.
Cearense-dialekt[12] gente [ˈɦẽt͡ʃi] 'folk' Debukkalisert frå [ʒ], [v] eller [z].
Mineiro dialect dormir [doɦˈmi(h)] 'å sova' Før andre stemde konsonantar, elles realisert som [h].
Punjabi ਹਵਾ / ہوا [ɦə̀ʋä̌ː] 'luft'
Riffisk berbar hwa [ɦwæ] 'å gå ned'
Rumensk Transylvanske dialektar[13] haină [ˈɦajnə] 'frakk' Svarer til [h] i standard rumensk.
Sanskrit हस्त / hasta [ˈɦɐs̪t̪ɐ] 'hand'
Schlesisk hangrys [ˈɦaŋɡrɨs] 'stikkelsbær'
Slovakisk hora [ˈɦɔ̝rä]ⓘ 'fjell'
Slovensk Littoral dialects [ˈɦɔra] Vanleg i alle slovenske dialektar vest for Škofja Loka–Planina-linja. Svarer til [ɡ] i andre dialektar.
Rovte-dialektar
Rosental-dialekt
Sylheti ꠢꠥꠐꠇꠤ / হুটকি [ɦuʈki] 'tørka fisk'
Telugu హల్లు [ɦəlːu] 'konsonant'
Ukrainsk голос [ˈɦɔlos] 'stemme'
Wu Shanghainesisk 閒話/ghe-gho [ɦɛ˩ ɦo˦] 'språk'
Suzhounesisk 四號/sy5-ghau6 [sz̩˥˩ ɦæ˧˩] 'fjerde dagen av ein vestleg månad'
Zulu ihhashi [iːˈɦaːʃi] 'hest'
  1. Ladefoged & Maddieson (1996:325–326)
  2. Laufer (1991:91)
  3. Coretta, Stefano; Riverin-Coutlée, Josiane; Kapia, Enkeleida; Nichols, Stephen (n.d.). «Northern Tosk Albanian». Journal of the International Phonetic Association (på engelsk) 53 (3): 1122–1144. ISSN 0025-1003. doi:10.1017/S0025100322000044.
  4. Hualde & Ortiz de Urbina (2003:24)
  5. 1 2 Grønnum (2005:125)
  6. 1 2 Cox & Fletcher (2017:159)
  7. 1 2 Roach (2004:241)
  8. April (2007)
  9. Arai, Warner & Greenberg (2007).
  10. The pronunciation of /s/ and its variations across Bragança municipality's Portuguese (på portugisisk), Pará Federal University, arkivert frå originalen 7. juli 2013
  11. The variation of post-vocallic /S/ in the speech of Petrópolis, Itaperuna and Paraty (PDF) (på portugisisk), Rio de Janeiro Federal University, arkivert frå originalen (PDF) 15. desember 2017
  12. «A neutralização dos Fonemas / v – z - Z / No Falar de Fortalexa» (PDF). profala.ufc.br. Arkivert frå originalen (PDF) 3 March 2016. Henta 23. april 2012.
  13. Pop (1938).
    Bibliografi