The Bonnie Ship the Diamond

Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket

«The Bonnie Ship the Diamond» er ein skotsk folkesong. Han fortel soga om skipet «The Diamond» som segla til Vest-Grønland ved Davissundet for å fiske etter grønlandskval. Det er usikkert om skipet forliste i 1819 eller i 1830.[1] I lag med kring femti britiske kvalbåtar nådde dei fangstområda tidleg i juni, ein månad før dei venta på grunn av gode vindtilhøve. Dei same vindane førte derimot til at det dreiv is inn i bukta dei ankra opp i, og det meste av flåten vart stengde inne, mellom anna «The Diamond», «The Resolution», «The Rattler of Leigh» og «Eliza Swan» som òg er nemnde i songen. 20 skip vart knuste av isen og mange kvalfangarar fraus i hel eller drukna. «Eliza Swan» var av skipa som kom seg laus og kom seg heim att. Nokre av desse skipa veit ein forliste i 1830, så soga kan vere ei blanding av eit forlis i 1819 og eit anna i 1830.

Utgjevingar[endre | endre wikiteksten]

Tekst[endre | endre wikiteksten]

The Diamond is a ship, my lads, for the Davis Strait she's bound,
And the quay it is all garnished with bonny lasses 'round.
Captain Thompson gives the order to sail the ocean wide,
Where the sun it never sets, my lads, no darkness dims the sky.

Refreng (etter kvart vers):

And it's cheer up my lads, let your hearts never fail,
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale.

Along the quays of Peterhead, the lasses stand around,
Their shawls all pulled about them and the salt tears running down.
Now don't you weep, my bonny lass, though you be left behind,
For the rose will bloom on Greenland's ice before we change our mind.

Here's health to the Resolution, likewise the Eliza Swan,
Here's a health to the Battler of Montrose and the Diamond, ship of fame.
We wear the trousers of the white, the jackets of the blue,
When we return to Peterhead, we'll have sweethearts anoo

Oh, it'll be bright both day and night when the whaling lads come home,
In a ship that's full of oil, my boys, and money to our name.
We'll make the cradles all to rock and the blankets for to tear,
And every lass in Peterhead sing, “Hushabye, my dear.”

Kjelder[endre | endre wikiteksten]

  1. Diskusjon kring forliset, arkivert frå originalen 30. september 2015, henta 25. juni 2010 
  2. A. L. Lloyd And Ewan MacColl - Thar She Blows! Whaling Ballads And Songs (på engelsk), henta 2. august 2022 
  3. Judy Collins - Golden Apples Of The Sun (på engelsk), henta 2. august 2022 
  4. Hootenanny Singers - Darlin' / Bonnie Ship The Diamond (på engelsk), henta 2. august 2022 
  5. Scotia Folk - Scotia Folk (på engelsk), henta 2. august 2022 
  6. Wolfstone - The Half Tail (på engelsk), henta 2. august 2022 
  7. Gaelic Storm - Gaelic Storm (på engelsk), henta 2. august 2022 
  8. Beoga - Before We Change Our Mind (på engelsk), henta 2. august 2022 
  9. The Longest Johns - Cures What Ails Ya (på engelsk), henta 2. august 2022