Diskusjon:45. luftborne spesialbrigade

Sideinnhaldet er ikkje støtta på andre språk.
Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket

Namn (tittel på artikkel)[endre wikiteksten]

"The 45th Spetsnaz (Special Purpose) Airborne Brigade", står det først, i teksten til den engelske artikkelen.
"spetznaz" betyr nærmest "spesialstyrke"/ "spesialsoldat-styrke";
45. flyborne spesialbrigade?
45. luftborne spesialbrigade?
45. luftbårne spesialbrigade?
45. luftbårne spetsnaz-brigade. Eller
min omsetting av den tyske tittelen:
"45. luftbårne '''jeger'''-brigade";
dette er kanskje "mitt favoritt navn", hvis man ikke bruker "spetsnaz".
"45. luftbårne rekognoseringsbrigade", men
her kommer det ikke fram at det dreier seg om "jegere", d.v.s. "det opprinnelige ordet" for kommando-soldat og "spesialsoldat", kan man si.
Merk: "jeger"/ "jegere" driver med "spesial-oppklaring", d.v.s.
"oppklarings-oppdrag" som utføres av "kommando-soldater"/ "spesialsoldater".
"Jegere" driver med det som før ble kallt "speiding"/ "speider-oppdrag".
"Jegere" har ikke som hovedoppgave å bli brukt som "spydspiss i kanonføde-greier". (Dette i motsetning til "jager-fly" og "jagar-ubåtar", som heile tiden skal være "forrerst på frontlinjene", for å si det med bokstavrim.)
(For øvrig har "spetsnaz" tradisjonelt blitt skrevet med stor "S", på norsk.) Helsing Sju hav (diskusjon) 29. juli 2019 kl. 13:14 (CEST)/ Sju hav (diskusjon) 29. juli 2019 kl. 13:19 (CEST)/ Sju hav (diskusjon) 29. juli 2019 kl. 13:31 (CEST)/ Sju hav (diskusjon) 29. juli 2019 kl. 18:21 (CEST)[svar]
Vennlegst sammenligne (jamføre) med namnet på,
76. flyborne garde-stormdivisjon. Sju hav (diskusjon) 29. juli 2019 kl. 21:24 (CEST)[svar]