Diskusjon:Den russisk-ortodokse kyrkja
Foreslår å flytta attende til den russisk-ortodokse kyrkja[endre wikiteksten]
Eg foreslår på det sterkaste (er det eit uttrykk?) å flytta artikkelen attende til den russisk-ortodokse kyrkja. Om eg ville lesa ein artikkel om den russisk-ortodokse kyrkja, som er det ho blir kalla i daglegtale, så ville eg søkja på den russisk-ortodokse kyrkja. Ser òg at det er den alle andre wikipediar, utanom finsk, har gjort. Moskvas og heile Russlands patriarkat er ikkje eit uttrykk i norsk daglegtale, men det er den russisk-ortodokse kyrkja. Ellers kjempeflott at ho får ein artikkel! :-)--Barend 10:48, 9 april 2007 (CEST)
- Einig i ros og flytting. Me bør bruka omgrep som er forståelege for folk flest. --Ranveig 12:00, 9 april 2007 (CEST)
- Det er eg som har vore inne på fi. og henta mal og namnebruk, kopierte og omsette, rett og slett. Den offiselle sida til kyrkja vi snakkar om er http://www.mospat.ru/, med tittel Русская Православная Церковь — официальный сайт московского патриархата. Så det ser ut til at dei er i same klemma som oss («det heiter eigentleg Moskvas patriarkat, men folk kallar det den russiske ortodokse kyrkja» (russisk-ortodokse, russiske ortodokse?). Så greitt nok, for meg kan vi flytte attende. Trondtr 12:51, 9 april 2007 (CEST).
- Om du søker på den gresk-ortodokse kyrkja eller den russisk-ortodokse kyrkja vert du omdirigert, det er ikkje verre. Eg er samd i prinsippet om å bruke namn og nemningar som folk kjenner att. Men det er fare for å trå feil då. På den norskspråklege heimesida brukar dei to namn: Den Russiske Ortodokse Kirke i Norge Moskvapatriarkatet. Men samstundes har vi ei ortodoks kyrkje til, starta av russiske emigrantar etter oktoberrevolusjoen, på heimesida skriv dei:
- Helt siden grunnleggelsen har menigheten vært underordnet erkebiskopen for russiske menigheter i Vest-Europa med sentrum i Paris, som igjen er en del av det Økumeniske Patriarkat i Konstantinopel. Eg trur det er tryggast å bruke patriarkata som nemningar. Men kanskje vi kan spørje Johnsegardsakademiet, dei skulle forstå språket vårt. -Knut 16:31, 9 april 2007 (CEST)
- Eg fekk aldri svar på spørsmålet eg stilte Johnsegardsakademiet. Det kan vere kveps i bolet, men eg er ikkje av dei, så om dei som tok til ords for flytting flyttar attende til den russisk-ortodokse kyrkja, er det ikkje meg i mot. - Knut 21:39, 9 februar 2008 (CET)
- Det er eg som har vore inne på fi. og henta mal og namnebruk, kopierte og omsette, rett og slett. Den offiselle sida til kyrkja vi snakkar om er http://www.mospat.ru/, med tittel Русская Православная Церковь — официальный сайт московского патриархата. Så det ser ut til at dei er i same klemma som oss («det heiter eigentleg Moskvas patriarkat, men folk kallar det den russiske ortodokse kyrkja» (russisk-ortodokse, russiske ortodokse?). Så greitt nok, for meg kan vi flytte attende. Trondtr 12:51, 9 april 2007 (CEST).
Motsetnad mellom denne artikkelen og Det økumeniske patriarkatet i Konstantinopel[endre wikiteksten]
Så vidt eg kan sjå er det ikkje samsvar mellom denne artikkelen og artikkelen Det økumeniske patriarkatet i Konstantinopel når det gjeld situasjonen i Noreg. Nokon som veit? stykkjet 08:41, 10 februar 2008 (CET)
- Kan du seie noko meir konkret om kor det skurrar? Dersom du sikter til det faktum at vi i Noreg har tre ortodokse kyrkjelyder underlagde Moskvapatriarkatet, og ein ortodoks kyrkjelyd underlagd Det økumeniske patriarkatet i Konstantinopel, så er det i samsvar med nettlenkjene det er vist til.- Knut 10:18, 10 februar 2008 (CET)
- At det er slik er det ikkje lett å forstå. I denne står nemnt 3 kyrkjer, i den andre 4. Så vidt eg kan skjønne er alle underlagt den russisk-ortodokse biskopen i Paris, som igjen er underlagt Det økumeniske patriarkat. stykkjet 19:51, 10 februar 2008 (CET)