til å dela – til å kopiera, distibuera og overføra arbeidet
til å blanda – til å endra verket
På desse vilkåra:
namngjeving – Du lyt godskriva verket på den måten som opphavpersonen eller lisensgjevaren har oppgjeve (men ikkje på ein slik måte at det kan verka som om dei går god for deg eller måten du nyttar verket på).
del på same vilkåra – Om du remiksar, omarbeider, eller på annan måte byggjer på dette verket, kan du berre distribuera resultatet under den same eller ein samsvarande lisens som denne.
Det er tillate å kopiera, distribuera og/eller modifisera dette dokumentet under retningslinene som er skildra i GNU fri dokumentasjonslisens, versjon 1.2 eller seinare utgåve utgjeven av Free Software Foundation; med alle seksjonane, utan nokon framsidetekstar og baksidetekstar. Ein kopi av lisensen er inkludert i avsnittet GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
Du kan velje den lisensen du sjølv tykkjer er best.
(65) (1) This section applies to sculptures and to works of artistic craftsmanship of the kind referred to in paragraph (c) of the definition of artistic work in section 10. (2) The copyright in a work to which this section applies that is situated, otherwise than temporarily, in a public place, or in premises open to the public, is not infringed by the making of a painting, drawing, engraving or photograph of the work or by the inclusion of the work in a cinematograph film or in a television broadcast.
(66) The copyright in a building or a model of a building is not infringed by the making of a [reproduction].
(68) The copyright in an artistic work is not infringed by the publication of a [reproduction] if, by virtue of section 65, section 66 or section 67, the making of […] did not constitute an infringement of the copyright.
This freedom applies to two-dimensional works only if they are considered "artistic works." See COM:CRT/Australia#FOP for more information.