Irsk morfologi
Her kjem eit oversyn over bøyingslæra, morfologien i irsk.
Substantiv er delt inn i genusklassar, dei blir bøygd i numerus og kasus, og verb blir bøygd i person og tal. Delar av irsk morfologi er ikkje typisk for ikkjekeltiske indoeuropeiske språk, som bøygde preposisjonar og initial konsonantendring.
Pronomen
[endre | endre wikiteksten]Personlege pronomen
[endre | endre wikiteksten]Personlege pronomen blir ikkje bøygd i kasus, men dei har tre ulike former, konkunktive, disjunktive og emfatiske former.
Normal ordstilling i irsk er verb-subjekt-objekt. Den forma av subjektet som kjem rett etter verbet blir kalla konjunktiv.
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 1. | mé | (muid) |
| 2. | tú | sibh |
| 3. | mask. sé fem. sí | siad |
Viss pronomenet ikkje er postverbalt subjekt, er det den disjunktive forma som blir brukt:
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 1st | mé | sinn, muid |
| 2nd | thú | sibh |
| 3rd | masc. é; fem. í | iad |
Eit tredje sett av former er dei emfatiske formene, brukt der pronomenet har ekstra vekt:
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 1st | mise | muidne, sinne |
| 2nd | t(h)usa | sibhse |
| 3rd | masc. (s)eisean fem. (s)ise | (s)iadsan |
Possessive pronmen
[endre | endre wikiteksten]Interrogative pronomen
[endre | endre wikiteksten]Interrogative pronomen er det same som spørjepronomen.
- cé «who?, which?»
- cad or céard «what?»
- cá «which?»
Eksempel:
- Cé a rinne é? «Who did it?»
- Cé a chonaic tú? «Who did you see?»
- Cé ar thug tú an leabhar dó? «Who did you give the book to?»
- Cad atá ort? «What's wrong (with you)?» (lit. «What is on you?»)
- Céard a dúirt tú? «What did you say?»
- Cá hainm atá ort? «What's your name?» (lit. «Which name is upon you?»)
- Cá haois tú? «How old are you?» (lit. «Which age are you?»)
talord
[endre | endre wikiteksten]Kardinaltal
[endre | endre wikiteksten]Det er tre slag av kardinaltal i irsk: disjunktive talord, ikkjemenneskelege konjunktive talord, og menneskelege konjunktive talord.
Disjunktive talord
[endre | endre wikiteksten]| 0 | náid | 13 | a trí déag |
| 1 | a haon | 14 | a ceathair déag |
| 2 | a dó | 20 | fiche |
| 3 | a trí | 21 | fiche a haon |
| 4 | a ceathair | 30 | tríocha |
| 5 | a cúig | 40 | daichead |
| 6 | a sé | 50 | caoga |
| 7 | a seacht | 60 | seasca |
| 8 | a hocht | 70 | seachtó |
| 9 | a naoi | 80 | ochtó |
| 10 | a deich | 90 | nócha |
| 11 | a haon déag | 100 | céad |
| 12 | a dó dhéag | 1000 | míle |
Desse talorda blir brukt i matematikk, for tidsuttrykk, telefonnummer, og etter substantiv i former som bus a trí déag «buss 13» eller seomra a dó «rom 2».
Ikkjemenneskelege konjunktive talord
[endre | endre wikiteksten]Desse talorda blir brukt for å telje andre objekt enn menneske, t.d. capall «hest»
| 1 | aon chapall amháin; capall amháin |
13 | trí chapall déag |
| 2 | dhá chapall | 20 | fiche capall |
| 3 | trí chapall | 21 | capall is fiche |
| 4 | ceithre chapall | 22 | dhá chapall is fiche |
| 5 | cúig chapall | 30 | tríocha capall |
| 6 | sé chapall | 40 | daichead capall |
| 7 | seacht gcapall | 50 | caoga capall |
| 8 | ocht gcapall | 60 | seasca capall |
| 9 | naoi gcapall | 70 | seachtó capall |
| 10 | deich gcapall | 80 | ochtó capall |
| 11 | aon chapall déag | 90 | nócha capall |
| 12 | dhá chapall déag | 100 | céad capall |
«Ein» som eit pronomen er attgjeve som ceann (lit. «hovud») når det gjeld ting og dyr, t.d.:
- Tá cúig chapall agam; tá ceann acu breoite. «Eg har fem hestar, ein av dei er sjuk.»
Menneskelege konjunktive talord
[endre | endre wikiteksten]Desse talorda blir brukt for å telje menneske, t.d. páiste, 'barn'
| 1 | aon pháiste amháin; páiste amháin |
7 | seachtar páiste |
| 2 | beirt pháiste | 8 | ochtar páiste |
| 3 | triúr páiste | 9 | naonúr páiste |
| 4 | ceathrar páiste | 10 | deichniúr páiste |
| 5 | cúigear páiste | 11 | aon pháiste déag |
| 6 | seisear páiste | 12 | dáréag páiste |
«Ein» som eit pronomen er attgjeve med duine (lit. «person») for menneske. Dei andre «personlege» talorda kan også bli brukt pronominalt, t.d.:
- Tá cúigear páiste agam; tá duine acu breoite. «Eg har fem barn, eit av dei er sjukt.»
- Tá seisear sa seomra. «Det er seks menneske i rommet.»
Høgare tal er attgjeve med dei ikkjemenneskelege konjunktive talorda: trí pháiste déag, fiche páiste osb.
Ordinaltal
[endre | endre wikiteksten]| 1st | an chéad chapall | 13th | an tríú capall déag |
| 2nd | an dara capall | 20th | an fichiú capall |
| 3rd | an tríú capall | 21st | an t-aonú capall is fiche |
| 4th | an ceathrú capall | 22nd | an dóú chapall is fiche |
| 5th | an cúigiú capall | 30th | an tríochadú capall |
| 6th | an séú capall | 40th | an daicheadú capall |
| 7th | an seachtú capall | 50th | an caogadú capall |
| 8th | an t-ochtú capall | 60th | an seascadú capall |
| 9th | an naoú capall | 70th | an seachtódú capall |
| 10th | an deichiú capall | 80th | an t-ochtódú capall |
| 11th | an t-aonú capall déag | 90th | an nóchadú capall |
| 12th | an dóú capall déag | 100th | an céadú capall |
Verb
[endre | endre wikiteksten]Verb frå Klasse 1 (einstava stamme) med palatal utlyd: bris, 'bryte'
| Presens | Futurum | Preteritum | Imperfektum | Kondisjonal | Konj. Pres. | Konj. Pret. | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. Sg. | brisim | brisfidh mé | bhris mé | bhrisinn | bhrisfinn | brise mé | brisinn |
| 2. Sg. | briseann tú | brisfidh tú | bhris tú | bhristeá | bhrisfeá | brise tú | bristeá |
| 3.Sg. | briseann sé/sí | brisfidh sé/sí | bhris sé/sí | bhriseadh sé/sí | bhrisfeadh sé/sí | brise sé/sí | briseadh sé/sí |
| 1. Pl. | brisimid | brisfimid | bhriseamar | bhrisimis | bhrisfimis | brisimid | brisimis |
| 2. Pl. | briseann sibh | brisfidh sibh | bhris sibh | bhriseadh sibh | bhrisfeadh sibh | brise sibh | briseadh sibh |
| 3. Pl. | briseann siad | brisfidh siad | bhris siad | bhrisidís | bhrisfidís | brise siad | brisidís |
| upersonleg | bristear | brisfear | briseadh | bhristí | bhrisfí | bristear | bristí |
Verb frå Klasse 2 (fleirstava stamme) med ikkjepalatal utlyd: ceannaigh, 'kjøpe'
| Presens | Futurum | Preteritum | Imperfektum | Kondisjonal | Konj. Pres. | Konj. Pret. | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. Sg. | ceannaím | ceannóidh mé | cheannaigh mé | cheannaínn | cheannóinn | ceannaí mé | ceannaínn |
| 2. Sg. | ceannaíonn tú | ceannóidh tú | cheannaigh tú | cheannaíteá | cheannófá | ceannaí tú | ceannaíteá |
| 3.Sg. | ceannaíonn sé/sí | ceannóidh sé/sí | cheannaigh sé/sí | cheannaíodh sé/sí | cheannódh sé/sí | ceannaí sé/sí | ceannaíodh sé/sí |
| 1. Pl. | ceannaímid | ceannóimid | cheannaíomar | cheannaímis | cheannóimis | ceannaímid | ceannaímis |
| 2. Pl. | ceannaíonn sibh | ceannóidh sibh | cheannaigh sibh | cheannaíodh sibh | cheannódh sibh | ceannaí sibh | ceannaíodh sibh |
| 3. Pl. | ceannaíonn siad | ceannóidh siad | cheannaigh siad | cheannaídís | cheannóidís | ceannaí siad | ceannaídís |
| upersonleg | ceannaítear | ceannófar | ceannaíodh | cheannaítí | cheannóifí | ceannaítear | ceannaítí |