Auprès de ma blonde

Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket

«Auprès de ma blonde» eller «Le Prisonnier de Hollande» er ein populær fransk song frå 1600-talet. Han dukka opp under eller like etter den fransk-nederlandske krigen (1672–78), under regjeringstida til Ludvig XIV, då franske sjømenn og soldatar ofte vart tekne til fange i Nederland. Songen er kjapp og livleg og passar militærmarsjar, og vert ofte spelt under paradar. Av same årsak vart han raskt populær som drikkevise og barnerim.

Melodien

Songen er den første av Songs of the World av The Norman Luboff Choir. Songen var meint å representere Frankrike på to album med songar frå heile verda.

Elvis Presley song ein engelskspråkleg versjon kalla «I Love Only One Girl» for filmen Double Trouble i 1967.

Tekst med notar[endre | endre wikiteksten]


\new Staff {
\relative c'' {
  \key f \major
  \numericTimeSignature 
  \time 6/8
  \tempo 4. = 102
  \autoBeamOff
  \partial 8

  a8^ \markup { \italic Couplet }
  a4 bes8 a4 g8
  f4. f8 r f
  c'4 c8 d4 d8
  c4. ~ c8 r a \break
  a4 bes8 a4 g8
  f4. f8 r f
  c'4 c8 d4 d8
  c4. ~ c8 r c \break
  d4 d8 d4 a8
  bes4. bes8 r bes
  c4 c8 c4 g8
  a4. ~ a4 r8 \break \bar "||"
  f4.^ \markup { \italic Refrain } g8 a bes
  a4. c
  g4 bes8 a4 g8
  f4 d8 c4. \break
  f g8 a bes
  a4. c
  g4 bes8 a4 g8
  f4. ~ f4 \bar "|."
} }
\addlyrics { 
\lyricmode {
    Dans les jar -- dins d'mon pè -- re,
    Les lau -- riers sont fleu -- ris.
    Dans les jar -- dins d'mon pè -- re,
    Les lau -- riers sont fleu -- ris.
    Tous les oi -- seaux du mon -- de
    Vien -- nent y fair' leurs nids.
  
    Au -- près de ma blon -- de,
    Qu'il fait bon, fait bon, fait bon.
    Au -- près de ma blon -- de,
    Qu'il fait bon dor -- mir_!
} }

  \layout {
    \context {
      \Score
      \remove "Metronome_mark_engraver"
    }
  }
  \midi {
    \context {
      \Score
      \remove "Metronome_mark_engraver"
      %tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 360 8)
    }
  }

Kjelder[endre | endre wikiteksten]