Diskusjon:Villa Villekulla

Sideinnhaldet er ikkje støtta på andre språk.
Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket

Ifølge mine to pippibøker heter huset Villa «Utsikten» (bokmålsutgaver). Er dette ikke tilfellet på nynorsk? Nsaa 21:44, 1 januar 2008 (CET)

Bøkene om Pippi er ikkje omsatt til nynorsk (så vidt eg veit). Som du kanskje veit er dei skrivne på svensk av Astrid Lindgren, og der er namnet på huset Villa Villekulla. --Ekko 22:06, 1 januar 2008 (CET)
Dette treng ei forklaring. Ref Wikipedia-diskusjon:Norsk_eller_originalt_namn_på_åndsverk?#Barend_sitt_forslag_om_omsetjing_av_artikkelnamn_til_norsk og resultat lengre ned. Om det er slik at den norske tittelen (på bokmål) er meir kjent enn den svenske skal vel artikkelen flyttast til Villa «Utsikten»? Roar 22:59, 1 januar 2008 (CET)
Bokmålsnamnet er ikkje meir kjent en originalnamnet, tvert om. --Ekko 23:06, 1 januar 2008 (CET)
Samd med Ekko fordi dei fleste av oss kjenner villaen frå filmane på svensk, ikkje frå bøkene. stykkjet 23:38, 1 januar 2008 (CET)
«Villa ‘Utsikten’» verkar heller ukjent på meg òg; seier du «Villa Villekulla», så er eg derimot heilt med... :-) Olve 23:52, 1 januar 2008 (CET)
Eg er ikkje sikker på om huset er kalla «Utsikten» på alt bokmål heller; som andre her er eg berre van med Villekulla. I bokomtalar som [1] og [2] bruker ein Villekulla. --Ranveig 00:06, 2 januar 2008 (CET)