Bastianprisen

Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket
Gå til: navigering, søk

Bastianprisen eller Bastian-prisen er ei utmerking som Norsk Oversetterforening årleg gjev til ein omsetjar for framifrå omsetjing til norsk av eit skjønnlitterært verk. Prisen vart skipa i 1951, og er ein statuett som vart gjeve av bilethoggaren Ørnulf Bast. Namnet «Bastian» er knytt til denne statuetten.

Sidan 1984 har det òg vorte delt ut ein pris for framifrå omsetjing av barne- og ungdomslitteratur til norsk.

Vinnarar av Bastianprisen[endre | endre wikiteksten]

År Vinnar
2013 Tommy Watz for De likeglade av Alberto Moravia
2012 Ika Kaminka for IQ84, bok 1 og 2 av Haruki Murakami
2011 Knut Ofstad for Blodmeridianen av Cormac McCarty[1]
2010 Isak Rogde for Tårnet av Uwe Tellkamp[2]
2009 Tom Lotherington for De velvillige av Jonathan Littell
2008 Per Qvale for Lotte i Weimar av Thomas Mann
2007 Grete Kleppen for Blendverk av Helène Cixous
2006 Olav Angell for «årelang innsats som oversetter»
2005 Bård Kranstad for Den store Sertão av João Guimarães Rosa
2004 Dag Heyerdahl Larsen for Orlogskaptein av Patrick O'Brian
2003 Arne Worren for Don Quijote av Miguel de Cervantes
2002 Birger Huse for Madame Bovary av Gustave Flaubert
2001 Kari Kemény for Glør av Sándor Márai
2000 Erik Ringen for Pantagruel av Francois Rabelais
1999 Christian Rugstad for Det året Ricardo Reis døde av José Saramago
1998 Solveig Schult Ulriksen for Eugénie Grandet av Honoré de Balzac
1997 Johannes Gjerdåker for Dikt og songar i utval av Robert Burns
1996 Kåre Langvik-Johannessen for Det åndelige bryllups smykke av Jan van Ruusbroec
1995 Nils Ivar Agøy for Silmarillion av J.R.R. Tolkien
1994 Merete Alfsen for Orlando av Virginia Woolf
1993 Karin Gundersen for Kartusianerklosteret i Parma av Stendhal
1992 Aud Greiff for Jernalder av J. M. Coetzee
1991 Mona Lange for Vindmannen av Emmanuel Dongala
1990 Inger Gjelsvik for Katteøyet av Margaret Atwood
1989 Turid Farbregd for Same hav i oss alle av Jaan Kaplinski
1988 Camilla Wulfsberg for Nyttårsbarn av Pat Barker
1987 Anne Elligers for Mandarinene av Simone de Beauvoir
1986 Ivar Orgland for Dikt av islandske kvinner fra 1700-tallet til våre dager
1985 Herbert Svenkerud for Skjebnens marionetter av William Trevor
1984 Knut Ødegård for Fort, fort, sa fuglen av Thor Vilhjalmsson
1983 Ole Michael Selberg for Kvitt ekteskap av Tadeus Rózewicz
1982 Hans Aaraas for Monsieur Ouine av Georges Bernanos
1981 Anne-Lisa Amadou for I skyggen av blomstrende piker av Marcel Proust
1980 Carsten Middelthon for Motstandens estetikk av Peter Weiss
1979 Arne Dørumsgaard for antologi med kinesisk poesi: Fønixfuglen og dragen
1978 Geir Kjetsaa for Revisoren av Nikolaj Gogol
1977 Erik Gunnes for Den usette av Isaac Bashevis Singer
1976 Carl Fredrik Engelstad for Antoine Bloyé av Paul Nizan
1975 Kjell Risvik for Pantaléon og tjenerinnene av Mario Vargas Llosa
1974 Tom Rønnow for Hitler av Joachim Fest
1973 Trond Winje for Fantastiske fortellinger av E.T.A. Hoffmann
1972 Ivar Eskeland for Den gode von av William Heinesen
1971 Axel Amlie for Forsvaret av Vladimir Nabokov
1970 Lotte Holmboe for Tysktime av Siegfried Lenz
1969 Milada Blekastad for Øksa av Ludvik Vaculik
1968 Albert Lange Fliflet for Kalevala
1967 Åse-Marie Nesse for Tynset av Wolfgang Hildesheimer
1966 Hans Braarvig for Hundeår av Günter Grass
1965 Sigmund Skard for Vagant-viser
1964 Brikt Jensen for Falskmynterne av André Gide
1963 Carl Hambro for Veien gjennom Flandern av Claude Simon
1962 Trygve Greiff for Mountolive og Clea av Lawrence Durrell
1961 Halldis Moren Vesaas for Fedra av Jean Racine
1960 Hartvig Kiran for Dikt i utval av Robert Burns
1959 Odd Bang-Hansen for H.C. Andersens eventyr
1958 André Bjerke for Misantropen av Molière
1957 Peter Magnus for Nektar i et såld av Kamala Markandaya
1956 Elsa Uhlen for Legender og fortellinger av Leo Tolstoj
1955 Leo Strøm for Dagens farver av Roman Gary
1954 Nils Lie for For sent av Alan Paton
1953 Åke Fen for Hver tar sin... av J. D. Salinger
1952 Eli Krog for Det synger i gresset av Doris Lessing
1951 Helge Simonsen for Mitt dårligere jeg av Eric Linklater

Vinnarar av Bastianprisen for barne- og ungdomslitteratur[endre | endre wikiteksten]

År Vinnar
2013 Bjørn Alex Herrman for Det suser i sivet av Kenneth Grahame
2012 Ikkje utdelt
2011 Carina Westberg for Sirene av Angie Sage[1]
2010 Ikkje utdelt[2]
2009 Kyrre Haugen Bakke for Slam av Nick Hornby
2008 Ragnar Hovland for Georgs magiske medisin av Roald Dahl
2007 Ikkje utdelt
2006 Merete Alfsen for Vindsangeren av William Nicholson
2005 Guri Vesaas for «en fremragende oversettergjerning»
2004 Fartein Døvle Jonassen for Du kjenner meg ikke av David Klass
2003 Tove Bakke for Hund! Hund! av Daniel Pennac
2002 Øystein Rosse for Den store premien av Peter Carey
2001 Gunnel Malmstrøm for «en fremragende oversettergjerning»
2000 Torstein Bugge Høverstad for Harry Potter og de vises stein av J.K. Rowling
1999 Henning Hagerup for Dyriske fabler fra her og der av Vikram Seth
1998 Jo Ørjasæter for Det Jamie såg av Carolyn Coman
1997 Erik Krogstad for Kongebarnet av Cecilie Eken
1996 Ikkje utdelt
1995 Halldis Moren Vesaas for «en fremragende oversettergjerning»
1994 Lars Vikør for Kvifor sa vi ingenting? av Jan de Zanger
1993 Jo Giæver Tenfjord for «en fremragende oversettergjerning»
1992 Johan Fredrik Grøgaard for Drømmestedet av Fritz Berliner
1991 Mette Newth for Barn av sitt folk av Anne Cameron
1990 Tove Gravem Smedstad for Kjære Mili av Wilhelm Grimm/Maurice Sendak
1989 Isak Rogde for Janne min venn av Peter Pohl
1988 Tormod Haugen for En mor til sommeren av Patricia MacLachlan
1987 Kari Skjønsberg for Katten som sa nei av Lloyd Alexander
1986 Tor Edvin Dahl for Heksene av Roald Dahl
1985 Siri Ness for Lånerne til værs av Mary Norton
1984 Johannes Farestveit og Zinken Hopp for «en fremragende oversettergjerning»

Referansar[endre | endre wikiteksten]

  1. 1,0 1,1 Bastianprisen 2011. Bok og samfunn (30. september 2011).
  2. 2,0 2,1 Basitianprisen 2010 er tildelt Isak Rogde. Nettstaden til Norsk Oversetterforening (30. september 2010).

Kjelde[endre | endre wikiteksten]